Le 10 avril 2019

- Auteur : Annie Ernaux
L’écrivaine Annie Ernaux est finaliste du prix anglais, instauré en 2005, qui a récompensé des auteurs renommés comme Ismaïl Kadaré, Philip Roth ou David Grossman.
News : Le prix Man Booker est une récompense littéraire bisannuelle, qui gratifie des écrivains de fiction. Doté de 50.000 livres anglais, soit environ 58.000 euros, il est partagé entre l’auteur et son traducteur. Le livre d’Annie Ernaux, Les Années, sorti en 2008 et déjà primé à de nombreuses reprises, fait partie des textes finalistes. A travers la structure d’une rétrospection classique, la narratrice déroule soixante ans de l’histoire hexagonale, entremêlant récit collectif et anecdotes personnelles. Plutôt méconnue par le public anglais, Ernaux s’est dise "très surprise" d’avoir été sélectionnée, dans une récente interview donnée au quotidien The Guardian, notant que cet intérêt témoigne de la dimension transnationale de son propos.
Les finalistes
– Drive your Plow Over the Bones of the Dead (Fitzcarraldo Edition) d’Olga Tokarczuk, lauréate de l’année dernière et traduite par Antonia Lloyd-Jones.
– The years (Les années), d’Annie Ernaux (Fitzcarraldo Editions), traduit du français par Alison Strayer
– Celestial Bodies (Sandstone Press), de Jokha Alharti, traduit de l’arabe par Marylin Booth
– The Remainder (And others stories) d’Alia Trabucco Zoran, traduit par Sophie Hughes
– The Pine Islands (Serpent’s Tail) de Marion Poschmann traduit par Jen Calleja
– The Shape of the Ruins (MacLehose Press) de Juan Gabriel Vasquez, traduit par Anne MacLean